Наталья Тимофеева
|
|
« : 14 Декабря 2009, 23:08:46 » |
|
Скоро её в нашем языке, наверное, не станет. Буква Е совсем ее (то есть её) вытеснила Но я всё чаще замечаю... что в мою письменную речь буква Ё возвращается А у вас с ней какие отношения?
|
|
|
Записан
|
У счастья нет завтрашнего дня, у него нет и вчерашнего, оно не помнит прошедшего, не думает о будущем, у него есть настоящее - и то не день, а мгновение! И.С. Тургенев
|
|
|
Марик
|
|
« Ответ #1 : 14 Декабря 2009, 23:45:14 » |
|
Я всегда пишу ё, автоматически. У меня даже есть обоснование, почему, но я его забыла Его в своё время выложил участник другого форума, где я общаюсь, чьё мнение относительно таких вещей я очень уважаю. Сейчас в архиве пороюсь, если найду - выложу.
|
|
|
Записан
|
|
|
|
Марик
|
|
« Ответ #2 : 14 Декабря 2009, 23:52:25 » |
|
Нашла, оно не так научно, как мне казалось "По сути мерзопакостности "ё" я с тобой согласен, но, думаю, несколько неожиданно: "ё" - это йотированный "о", ничего общего с буквой "е" не имеющий. Карамзин, зараза, создал проблему на тыщу лет, мог бы точки над "о" поставить или просто придумать другую букву." (с)
|
|
|
Записан
|
|
|
|
Наталья Тимофеева
|
|
« Ответ #3 : 15 Декабря 2009, 00:32:13 » |
|
То есть всё дело в написании, схожем с Е? И если бы Ё писалась по-другому, то её не заменяли бы? В газете, где я работала корректором, было правило везде Ё на Е исправлять (кроме случаев, когда это на смысл влияет), объясняли тем, что якобы типографской краски так меньше расходуется.
|
|
|
Записан
|
У счастья нет завтрашнего дня, у него нет и вчерашнего, оно не помнит прошедшего, не думает о будущем, у него есть настоящее - и то не день, а мгновение! И.С. Тургенев
|
|
|
Гуля
|
|
« Ответ #4 : 15 Декабря 2009, 01:37:00 » |
|
Я тоже практически всегда пишу Ё, редко, когда пишу е, даже, когда тороплюсь
|
|
|
Записан
|
Егор (2006), Ефим (2008), Лион (2010).
|
|
|
Marilav
Рисуем!
Благодарность 121
Offline
Пол:
Сообщений: 1534
|
|
« Ответ #5 : 15 Декабря 2009, 09:13:13 » |
|
Ну на самом деле "Е" не вытеснит "Ё". Во всех официальных документах, это имеет большое значение. У нас все в семье Семеновы, одна мама Семёнова, и когда ипотеку оформляли, из-за того, что и маму записали как Семенову пришлось переоформлять все бумаги, причем обнаружили это лишь в банке в момент подписания договора. А вообще конечно, лично мне принципиально кто как пишет, хотя сама я пишу "Ё", причем как не странно в фамилии тоже, т.е. по сути подписываюсь не своей фамилией:)
|
|
|
Записан
|
|
|
|
Наталья Тимофеева
|
|
« Ответ #6 : 15 Декабря 2009, 11:06:39 » |
|
"ё" - это йотированный "о", ничего общего с буквой "е" не имеющий. Карамзин, зараза, создал проблему на тыщу лет, мог бы точки над "о" поставить или просто придумать другую букву. В нашем языке немало таких слов, где идёт чередование Е/Ё. Под ударением Ё, а без ударения Е: звезда - звёзды, село - сёла, зерно - зёрна. Так что это логично, что написание именно такое
|
|
|
Записан
|
У счастья нет завтрашнего дня, у него нет и вчерашнего, оно не помнит прошедшего, не думает о будущем, у него есть настоящее - и то не день, а мгновение! И.С. Тургенев
|
|
|
Марик
|
|
« Ответ #7 : 16 Декабря 2009, 00:16:50 » |
|
Ну дык рас- и рост- тоже чередуются, так что несчитово
|
|
|
Записан
|
|
|
|
Igaa
Человек уже давно находится в заблуждении.
Почётный участник!
Благодарность 65
Offline
Пол:
Сообщений: 1487
Все под небом.
|
|
« Ответ #8 : 16 Декабря 2009, 12:49:34 » |
|
Никуда буква Ё не денется. Нашла, оно не так научно, как мне казалось "По сути мерзопакостности "ё" я с тобой согласен, но, думаю, несколько неожиданно: "ё" - это йотированный "о", ничего общего с буквой "е" не имеющий. Карамзин, зараза, создал проблему на тыщу лет, мог бы точки над "о" поставить или просто придумать другую букву." (с) "В конце XIX — начале XX вв. предпринималась попытка ввести в русскую письменность ещё одну букву: соответствующую французскому eu и немецкому "о" с точками , но не йотированную и не смягчающую предыдущие согласные (написания Гёте, Бёрнсъ, Рёнтгенъ казались недостаточно верными, так как русская «ё» подразумевает сильное смягчение; а Эженъ, Эзель примерно столь же неадекватными, как и Ёженъ, Ёзель). Для неё предлагалось начертание в виде э с двумя точками (?), и этот знак действительно использовался в дореволюционной печати при передаче иностранных имён и названий, наряду с «ё» в русских словах. Иногда в этом же значении употреблялась просто немецкая литера ?. В тех немногих случаях, когда «ёкающее» произношение образовалось на месте буквы ять, написание через «ё» по старой орфографии было невозможным — очевидной орфографической ошибкой; использование же ятя с ударением (в словарном тексте) подчёркивало неверное произношение (зв??зды). Из этой сложной ситуации интересный выход нашла редакция 3-го (посмертного, переделанного) издания словаря Даля: для таких случаев они применили оригинальную букву — ять с двумя точками над ним." "24 декабря 1942 года приказом № 1825 народного комиссара просвещения РСФСР В. П. Потёмкина было введено обязательное употребление буквы «ё». Изданию приказа предшествовала (легендарная) история, когда Сталин грубо обошёлся с управделами Совнаркома Яковом Чадаевым за то, что тот 5 (или 6) декабря 1942 года принёс ему на подпись постановление, в котором фамилии нескольких генералов были напечатаны без буквы «ё». Чадаев оповестил редактора «Правды» о желании вождя видеть и в печати «ё». И уже в номере за 7 декабря 1942 года во всех статьях вдруг появляется эта буква. На первой полосе справа от названия газеты читаем: «Рабочие, колхозники, советская интеллигенция! Самоотверженным трудом усиливайте помощь фронту! Свято выполняйте свой гражданский долг перед родиной и е ё доблестными защитниками на фронте!» В Постановлении Министерства образования и науки от 3 мая 2007 года № АФ-159/03 предписывается обязательно писать букву «ё» в именах собственных.[20]" "Буква «ё» употребляется: для передачи ударного гласного - и одновременно для указания на мягкость предшествующего согласного: гребёнка, овёс, молодёжь, ползём, лёжа, мёд, днём, пёс, брёл, всё, тётя, Фёдор (после г, к, х это возможно только в заимствованиях: Гёте, Кёльн, паникёр, Хёглунд, не считая единственного собственно русского слова ткёшь, ткёт, ткём, ткёте с производными);
для передачи ударного - после шипящих: жжём, чёрт, шёлк, щёлкать (в этой позиции выбор между написаниями через «ё» или через «о» задаётся достаточно сложной системой правил и списков слов-исключений);
для передачи сочетания [j] и ударного в начале слова: ёлка, ёж, ёмкость; после гласных: заём, её, остриё, боёк, куёт, плюём; после согласных (отделяется разделительным знаком): вьёт, бельё, объём. В русских словах «ё» возможно только под ударение
|
|
|
Записан
|
Илья (2004), Андрей (2006), Софья (2007).
|
|
|
Наталья Тимофеева
|
|
« Ответ #9 : 16 Декабря 2009, 14:10:48 » |
|
Конечно, не денется Просто на письме она теряться стала. Ну ладно газеты, но даже в учебнике по литературе для 5 класса на месте Ё было Е. Девочка читала стихотворение и произносила слова неправильно. В учебники Ё просто необходимо вернуть Ну дык рас- и рост- тоже чередуются, так что несчитово В случае с Е и Ё немного другая закономерность. "Расти" и "вырос" - это разные слова, а "зерно" и "зёрна", "ежи" и "ёж" - это формы одного слова. Это существенная разница Корень-то у слов один. И благодаря схожему написанию сохраняется целостность слова.
|
|
« Последнее редактирование: 16 Декабря 2009, 14:25:20 от TimNata »
|
Записан
|
У счастья нет завтрашнего дня, у него нет и вчерашнего, оно не помнит прошедшего, не думает о будущем, у него есть настоящее - и то не день, а мгновение! И.С. Тургенев
|
|
|
ЯМАМА
Гость
|
|
« Ответ #10 : 17 Декабря 2009, 01:13:22 » |
|
А я не пишу Ё, мне так быстрее. Хотя знакомые тоже с документами очень мучаются, у них все документы то с Е , то с Ё.
|
|
|
Записан
|
|
|
|
Наталья Тимофеева
|
|
« Ответ #11 : 20 Января 2010, 01:02:55 » |
|
В общем-то на взрослом форуме - и без неё можно. А вот в детские книжки я бы букву Ё вернула. А то дочка читает слова и автоматически произносит их неправильно. Есть, кстати, случаи, когда и во взрослой речи может возникнуть двусмысленность. Например: все ли в порядке? Поставить две точки над е - и будет уже немного другой смысл у предложения
|
|
|
Записан
|
У счастья нет завтрашнего дня, у него нет и вчерашнего, оно не помнит прошедшего, не думает о будущем, у него есть настоящее - и то не день, а мгновение! И.С. Тургенев
|
|
|
|